артефакт/artifact
May. 18th, 2024 11:41 pmКак известно, по-английски это слово пишется artIfact, а по-русски артЕфакт. Я заподозрил, что причина разницы как всегда во французах, и действительно, по-французски оно artEfact, но в примечаниях написано что "англицизм". А почему тогда французы поменяли букву? Что-то с особенностью их прочтения? Я вот знаю, например, что окончание -in читается как -эн, поэтому в русских фамилиях пишут -ine, чтобы правильно читалось как -ин.
О! Пишут, что artifact - американское написание, а artefact - британское, и значит французы списали с британцев.
О! Пишут, что artifact - американское написание, а artefact - британское, и значит французы списали с британцев.
no subject
Date: 2024-05-19 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2024-06-02 08:13 pm (UTC)