baszom

Dec. 19th, 2013 02:39 pm
sab123: (face)
[personal profile] sab123
Увидел случайно в сети цитату из Швейка, захотел перевести венгерское ругательство. Никак не мог перевести. Поиск слова baszorn выдавал тоже только эту цитату. Потом совершенно случайно прочитал и ввел руками как baszom - и готово, перевелось (означает, как и ожидалось, "ебать"). Похоже, что то ли все тексты в сети - с одного сканирования, которое неправильно распознало букву, то ли это произошло еще в советские времена при наборе перевода (то ли это специальные происки врагов в заботе о нравственности).

Кстати, из поисков: https://plus.google.com/106720123217191035089/posts
Пользователь по имени Ебать Твоюмать по-венгерски. При всех гугельных требованиях Реальных Имен. Видимо, в венгерских именах они не очень разбираются, или они все очень матерно звучат.

В других новостях - Пёзд выпустили. Кстати, а не к олимпиаде ли это и Ходора выпускают, и Пёзд, чтоб не было лишних протестов?

Date: 2013-12-20 01:56 am (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
А оно разве не "башом" произносится? Я их произношение вовсе не понимаю.

Date: 2013-12-20 02:14 am (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Нет, конечно! В венгерском (в отличие от польского) sz читается как "с", а s - как "ш".

Date: 2013-12-20 02:22 am (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Слухав бы так повбывав бы! ;-)

July 2025

S M T W T F S
  1 2345
678 9101112
131415 1617 1819
202122 23 24 2526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 09:42 am
Powered by Dreamwidth Studios