Coy действительно переводится как "подвесная койка".
Учитывая то, что половина Нидерландов принадлежала Испании и то, что между Испанией и Россией было меньше культурных связей, то этимология слова "койка" может быть намного короче. Петр Первый и kооi .
Учитыва что термин скорее всего первоначально морской.... и учитывая из какого языка в русском ВСЕ морские термины, внутрений голов говорит, что испанцы точно не причём.
no subject
Date: 2022-05-12 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2022-05-12 08:09 am (UTC)Учитывая то, что половина Нидерландов принадлежала Испании и то, что между Испанией и Россией было меньше культурных связей, то этимология слова "койка" может быть намного короче. Петр Первый и kооi .
no subject
Date: 2022-05-12 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2022-05-12 05:10 pm (UTC)Достаточно зайти в испанский викисловарь в статью coy и увидеть там
Etimología
Del holandés kooi ("cama a bordo")
no subject
Date: 2022-05-12 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2022-05-12 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2022-05-15 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2022-05-16 01:22 am (UTC)no subject
Date: 2022-05-16 06:56 pm (UTC)