groaci

Apr. 28th, 2008 12:03 pm
sab123: (Default)
[personal profile] sab123
Перечитываю тут книжку про Ретифа. В русских переводах расу галактических соперников стабильно переводят как "гроаси". Что сообразно правилам английского чтения. Но! Планета ихняя называется Groac, т.е. читается Гроак. Задумался, не следует ли и представителей читать как гроаки. А тут и подтверждение подоспело. Персонажи обсуждают забавную фразу "Wacky groaci". Которая забавной может быть только если она рифмуется (явно производная от wacky tobaccy). То есть, "вАки гроАки". Так что мало того что "гроаки", так еще и ударение на букве "а".

January 2026

S M T W T F S
     12 3
45 6 7 8 9 10
11 12 13 14 151617
1819202122 23 24
25 262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 09:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios