мать перловая. много думал
Nov. 29th, 2006 10:25 amЧитал в музее табличку про предмет, изготовленный из mother-of-pearl. Много думал, как это по-русски. Потом по виду предмета догадался: перламутр. И, блин, слово-то даже такое же. Явно из какого-нибудь голландского или немецкого тащенное, типа perlenmutter. И смысл получается логичным: раковина-жемчужница. Кто бы мог подумать.