тонкости перевода
Sep. 21st, 2020 01:30 pmЛингвистическая шутка из https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=48541
A verb walks into a bar, sees an attractive noun, and suggests they conjugate. The noun declines.
По-русски оно будет:
Глагол входит в бар, видит симпатичное существительное, и предлагает поспрягаться. Существительное склоняется.
Обратите внимание, что по-русски грамматические термины тоже вполне вписываются в смысл шутки, но реакция существительного меняетcя на противоположную!
A verb walks into a bar, sees an attractive noun, and suggests they conjugate. The noun declines.
По-русски оно будет:
Глагол входит в бар, видит симпатичное существительное, и предлагает поспрягаться. Существительное склоняется.
Обратите внимание, что по-русски грамматические термины тоже вполне вписываются в смысл шутки, но реакция существительного меняетcя на противоположную!