Задумался над тем, как произносится слово "dude", понял, что там звуки такие же, как в русском языке, но комбинация их такая, какой в русском языке быть не может. Оно не "дуд" и не "дюд".
Значить, во-первых маленько договоримся о терминологии. В отличие от того, как в школе учили, в русском "ю" после согласной произносится совсем не как "йу", а как отдельный звук "у-мягкое", который немцы обозначают на письме как "у-умлаут". Вот чтобы не рисовать этих умлаутов и для пущей понятности, я буду этот звук называть "у-мягкое".
Так вот, в русском языке согласная, идущая перед мягкой гласной, всегда смягчается. "ду" - это "д-твердое, у-твердое", а "дю" - это "д-мягкое, у-мягкое". В немецком, вроде, та же фигня - согласная, идущая перед мягкой гласной, смягчается. Ну, не говоря уже об особых случаях, когда например "л" всегда произносится мягко, а твердой "л" в немецком просто нет.
А вот в слове "dude" первое "du" - это в оригинале "д-твердое, у-мягкое". Такая хрень вообще характерна для английского языка, особенно британского, но и американского тоже, хоть и в меньшей дозе. Например, "boom" - это "б-твердое, у-мягкое, м-твердое"; "good" - "г-твердое, у-мягкое, д-твердое". Ну и, кстати, отсюда же вылазит причина, почему это "у"- долгое. Потому что произнести комбинацию твердой согласной и у-мягкого кратко - очень затруднительно.
Значить, во-первых маленько договоримся о терминологии. В отличие от того, как в школе учили, в русском "ю" после согласной произносится совсем не как "йу", а как отдельный звук "у-мягкое", который немцы обозначают на письме как "у-умлаут". Вот чтобы не рисовать этих умлаутов и для пущей понятности, я буду этот звук называть "у-мягкое".
Так вот, в русском языке согласная, идущая перед мягкой гласной, всегда смягчается. "ду" - это "д-твердое, у-твердое", а "дю" - это "д-мягкое, у-мягкое". В немецком, вроде, та же фигня - согласная, идущая перед мягкой гласной, смягчается. Ну, не говоря уже об особых случаях, когда например "л" всегда произносится мягко, а твердой "л" в немецком просто нет.
А вот в слове "dude" первое "du" - это в оригинале "д-твердое, у-мягкое". Такая хрень вообще характерна для английского языка, особенно британского, но и американского тоже, хоть и в меньшей дозе. Например, "boom" - это "б-твердое, у-мягкое, м-твердое"; "good" - "г-твердое, у-мягкое, д-твердое". Ну и, кстати, отсюда же вылазит причина, почему это "у"- долгое. Потому что произнести комбинацию твердой согласной и у-мягкого кратко - очень затруднительно.